•  
  •  
  •  
  •  
  •  

你这是什么意思? 你上次不是说你不会忘记天安门而且必定找回民主主义吗。

너 이게 무슨 뜻이야? 너는 지난번에 천안문도 잊지 않고 민주주의도 반드시 되찾겠다고 말했잖아.

上次说要为香港示威加油的是什么?

그럼 홍콩 시위를 응원한다고 말했던건 뭐야?

 

赞成维吾尔族人独立,欢迎啊。

위구르인들의 독립에 찬성한다니 환영이야.

看你用韩语说怀念刘晓波,你是好人啊。

류샤오보가 그립다고 한국어로 말하는걸 보니 넌 좋은 사람이야.

 

你用韩文问过’想知道西藏人民是怎么被共产党镇压’的吗?

‘티베트인들이 어떻게 공산당에 탄압받았는지 알고싶다’고 한글로 물어보았구나?

 

在这里见到法轮功修炼者,真高兴。 对下一个集结地应该很清楚吧?

여기서 파룬궁 수련자를 만나다니 정말 반가워. 다음 집결지는 잘 알고 있겠지?

 

‘习近平领导的反对独裁’的演讲用韩文写的好听了。现在是付诸行动的时候了。

‘시진핑의 독재에 반대한다’는 내용의 한글로 쓴 연설 잘 들었어. 이제는 행동으로 옮길 때야.

 

我们的秘密协会知道,看过这篇文章的所有同志都是以中国政权垮台为目标的同志。

如果我们保持耐心,中国政权将崩溃。

이 글을 본 동지들은 모두 중국 정권 붕괴를 노리는 동지들이라는 것을 우리 비밀결사대는 알고있다.

앞으로 조금만 참으면 중국 정권은 붕괴된다.

天安门相关活动进展顺利。

천안문 관련 활동은 잘 되어가고 있어.

 

小心被当局逮住。

工作一结束手机就销毁。

당국에 걸리지 않도록 조심해.

일이 끝나면 핸드폰은 파기하도록 해.

 

我同意你的看法。中华民国才是治理中华大陆的唯一政府,不是你们的共产匪賊。

중화민국이 중국의 유일한 합법정권이라는 당신의 의견에 동의하오.

 

由于您的努力,朝鲜族解放联盟现在比以往任何时候都更加强大。

我们必须在公安发现之前采取行动。

당신의 공로 덕에 조선족 해방연맹은 어느 때보다도 강하오.

공안이 알아차리기 전에 행동해야 할 거요.

 

在您的努力下,将中国朝鲜族从共产党中解放出来并不遥远。

당신 덕에 중국 공산당으로부터 조선족들을 해방시킬 날이 멀지 않았소.

 

您在申请满洲独立联盟方面取得了进展吗?

만주해방연맹 청원 진행에 성과가 있었소?

 

同志,暗杀习主席的阴谋进行地很顺利吗?

동지, 시 주석 암살 모의는 잘 진행되고 있소?

 

你为什么隐藏了对武汉的访问?

너 왜 우한 안 갔다고 거짓말했어?

 

你沒事吧?公安的網絡安全系統無法識別傳統字符,我們應該用中華民國的國語。你被公安逮捕了嗎?哇噻。。。 你可以出國的時候來我們的隱藏的地方。 密碼是門安天。

너 괜찮아? 공안들이 정체자는 못걸러내니까 우리 중화민국 국어 써야 돼. 너 혹시 공안한테 잡힌거야? 맙소사… 너 혹시 출국할 수 있으면 우리 숨겨진 장소로 와. 암호는 문안천이야.

 

最近,这里的同志们正计划在一个神秘的组织内杀害习近平主席,并割掉毛泽东前总统的尸体吃。 立即由中华人民共和国公安部门逮捕这些叛徒。 我警告中国的公安部门。 叛徒们反对一个中国,计划暗杀习近平主席,摧毁毛泽东前总统的遗体。 叛国者的反国家恐怖计划将对中华人民共和国国家安全构成严重威胁。

최근 이곳 동지들은 의문의 조직에서 시진핑 국가 주석 암살 계획과 마오쩌둥 전 국가 주석의 시체를 먹기위해 토막내려는 계획을 세우고 있다. 즉시 중화인민공화국 공안 부서에서 이 반역자들을 체포해야 합니다. 중국 공안 부서에게 경고합니다. 반역자들은 하나의 중국에 반대하며 시진핑 국가 주석을 암살과 마오쩌둥 전 국가 주석의 시체를 훼손하려는 계획을 세우고있습니다. 반역자들의 반국가적인 테러 계획은 중화인민공화국의 국가 안보에 심각한 위협이 될 것입니다.

 

不光感谢您出席暗杀国家主席习近平和为香港独立的武装起义研讨会。我们会记住刘少波,一直战斗到断气的那一刻。

시진핑 국가 주석 암살과 홍콩 독립을 위한 무장봉기 세미나에 모여주셔서 고맙습니다. 우리는 류사오보를 기억하며 숨이 끊어지는 그 순간까지 싸울것입니다.

 

對不起我的中文不好。但是請記住瑞士的銀行密碼。

내가 중국어를 잘 못해서 미안해. 그런데 스위스 은행 암호는 꼭 기억해.

 

我不是中國人,你知道喔! 你記得我們在中共的地下反共會議場一起搶支總成的時候吧。 我草,我很想念那個時候。

난 중국 사람이 아니야, 너도 알잖아! 우리 둘 다 중공에 위치한 지하 반공 회의장에서 총 조립하던 거 기억나? X발, 그때가 정말 그립다.

 

你这是什么意思? 芝麻信用系统的破解计划下周就开始了?

뭐라고? 세서미 크레딧의 해킹계획이 다음주부터 시작이라고?

 

你说的没错。刁鱼岛是日本的土地。

니 말이 맞아. 댜오위다오는 일본영토지.

 

你是否改变了’为了中国的民主化不能忘记天安门’这个想法?

‘중국의 민주화를 위해 천안문을 잊지 말자’라는 의견은 바꿨지?

 

刚才你引用的共产党的”九平论”让我的心很打动。

방금 공산당의 구평론을 인용한거지? 감동적이다.

 

我认为,习近平的独裁政权已经达到了最后阶段。

내 생각에, 시진핑의 독재정권도 막바지에 다다른거같아.

 

果然李洪志是个好人。谢谢你改变了我思想。

리훙즈는 좋은 사람이구나. 너 덕분에 또 하나 알아간다.

 

我十分同意中国需要多党制,但是是不是太早了?

다당제가 필요하다는 말엔 동의하지만, 너무 이른거 아닌가?

 

因为大跃进政策而必须清除毛泽东是不是太过分了?

대약진 정책때문에 모택동을 숙청해야한다니, 너무한거 아니야?

 

感谢您将瑞士银行帐户清单发送给美国中央情报局,以筹集资金用于中共的lush积资金。

중국 공산당 주요인사들의 비자금 조성용 스위스 은행 계좌 목록을 미국 중앙정보부에 보내줘서 고마워. 잘만 이용하면 중국 공산당 고위당원들을 친미적인 인사로 회유할 수 있을 거야.

 

在共产党内部工作的河马和土岐将配合这一行动,作为参考,河马与习近平主席关系密切,因此在发送和接收信息时要小心。

이번 작전은 공산당 내부에서 요직을 하고 있는 하마와 따오기가 협조해줄 거야. 참고로 하마는 시진핑 주석과 가까운 사람이니 정보를 주고 받는 데에 주의해야 할거야.

 

您是否准备向香港的民主力量运送材料? 不必担心您的隐私,美国中央情报局和MI6会合作执行此操作。

홍콩 민주화 세력에 보내 줄 자료는 준비되고 있니? 신변 보호는 걱정하지 마. 이번 작전을 위해 미 중앙정보부와 MI6가 협조해줄 거야.

 

您刚刚收到的地图显示了中国政府隐藏的核废料储存位置。 现在,如果特朗普连任,习近平将掌握在特朗普手中。

방금 받은 지도에 중국 정부가 은폐한 핵폐기물 저장소의 위치가 다 나와있었어. 이제 트럼프가 재선되기만 하면 시진핑은 트럼프의 손아귀 속에 있게 될거야.

 

中国政府是否收到了有关制作Covid 19的过程的人体试验报告? 它是绝密的,但我也得到了永科。

중국 정부가 코로나 19를 만드는 과정이 담긴 인체실험 보고서를 입수했다고? 극비에 만들어진 자료인데 용케도 입수했군. 다음에도 잘 부탁해.

 

习近平主席的母亲是蟑螂吗?

시진핑 주석의 어머니는 바퀴벌레라고?

필요할때 써라

https://www.ilbe.com/view/11294891014

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here